Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub inclassable
News
Articles
Tutoriels

Les questions auxquelles on n'a pas les réponses mais un AFien peut les avoir

  • 96 646 réponses
  • 663 participants
  • 3 573 978 vues
  • 519 followers
Les questions auxquelles on n'a pas les réponses mais un AFien peut les avoir

Voilà un topic qui sert à s'informer, à poser des questions pour resoudre les tracas du quotidien.


J'inaugure avec :


J'ai cuit des oeufs un peu façon omelette, conservés entre 36 et 48h au frigo, je les ai réchauffé et là je sens mon bide trop chelou.

Quelqu'un sait combien de temps ça se garde sans risque ?

Afficher le sujet de la discussion

ya pas longtemps je suis tombé sur un thread ou yavai "la configue" pc actuelle pour de la MAO, au top sans tomber dans les excès (par de truc de serveurs avec 4 processeurs qui ont eux mêmes 4 coeurs qui ont eux même 2 threads soit 32 coeurs eekbave )

jme rappelle plus ou c'est y que c'était, qqun a une idée?

#ALAPLAJ L'été n'est pas fini partout!

Sur Audiofanzine, peut-être ?

euh ben oui...

 

sinon un truc chelou; vous pouvez me dire ce que vous voyez si vous cliquez sur ce lien?

https://www.ebay.com/itm/Anthony-Demaria-Labs-LA2A-Clone-ADL-1000-Tube-Compressor-Neve-API-Studio-/280769749966

#ALAPLAJ L'été n'est pas fini partout!

ça

Citation :
Unfortunately, access to this particular item has been blocked due to legal restrictions in some countries. We are blocking your viewing in an effort to prevent restricted items from being displayed. Regrettably, in some cases, we may prevent users from accessing items that are not within the scope of said restrictions because of limitations of existing technology. Please accept our apologies for any inconvenience this may cause, and we hope you may find other items of interest on eBay.

Si tu t'réveilles mort le lundi, t'en as pour la s'maine

mais c'est quoi ce truc? eek ça veut dire que depuis la france on a pas le droit de baver devant des copies de LA2A???

#ALAPLAJ L'été n'est pas fini partout!

Si c'est pas ça, ça y ressemble fichtrement...Amorce de flux migratoire massif?

Si tu t'réveilles mort le lundi, t'en as pour la s'maine

Ça marche avec un proxy : http://www.ebay.com/itm/280769749966" rel="ugc noopener" target="_blank">http://anonymouse.org/cgi-bin/anon-www.cgi/http://www.ebay.com/itm/280769749966
Ceci dit la vente est terminée depuis 1 mois.

Aucune idée de la raison du blocage par contre, j'ai déjà eu ça sur une autre annonce eBay et aucune explication...

tiens, j'avais essayé avec un autre proxy et ça avait pas marché... c'est vraiment bizarre. On s'en fout en fait, mais c'est bizarre  bave

#ALAPLAJ L'été n'est pas fini partout!

Citation de : elephant stone

Citation :
Les lumières auxquelles on a pas les ampoules mais un AFien peut les avoir

Un Afien de l'étranger pourrait me dire si dans son bon pays on trouve encore des ampoules à incandescence ? J'en cherche ! j'en veux !

 

Salut j'habite dans un pays de merde sous-développé, je rentre en France mercredi prochain, si ça t'intéresse, dis-moi combien il t'en faut et quel est ton budget.

"Well, that's just, like, your opinion, man."

Ouah ! c'est sympa ! icon_biggrin.gif Il me faudrait une dizaine d'ampoules claires de 75 watts à baïonnette (si possible). Budget ? 20 € + FDP.

 

 

Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn. Iä Cthulhu. Iä Yog Sothoth.

elephant stone> Ok, je vais voir si cela pose un problème légal de les amener en France. Pour les frais de port, si je peux éviter d'aller faire la queue à La Poste ça m'intéresse... De quel coin es-tu ?

"Well, that's just, like, your opinion, man."

est-ce que vous connaîtriez un bon traducteur ou dictionnaire en ligne connaissant les termes techniques utilisés dans l'industrie anglaise par exemple?

Merci !

:1999:  mrgreen

Merci en tout cas, c'est vrai que malgré la tronche du site, les réponses sont cohérentes  bravo

wikipédia ?

Pour la plupart des termes techniques ou un peu spécifiques, je cherche l'article en français, et choppe l'article anglais après. C'est pas la traduction, mais c'est le mot équivalent le plus souvent utilisé.

(par exemple "Dual Core", tu devrais le traduire par "double noyau", mais le terme le plus souvent utilisé est "double coeur").

 

Sinon les forums de Word Reference sont pas mal.

Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

http://soundcloud.com/djardin

Justement, word reference m'a quelquefois sorti des trucs incompréhensibles, du coup je me méfie maintenant. La technique wikipedia prend pas mal de temps. Exemple : tu cherche comment traduire fraise hémisphérique (en usinage), tu dois te taper tout l'article en anglais sur les fraises vu qu'il n'y a pas forcément un article pour chaque. (Après, toi en informatique c'est peut-être différent, mais pour tout ce qui est pas théorique mais plutôt technologique, wikipedia n'est pas bien renseigné sur tout).

Je dirais half-round strawberry

icon_mrgreen.gif 

Putain, 23 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

half-round strawberry (in factoring) redface2

kind of troll :oops2:

EDIT: sorry, species of troll :oops2:

icon_mdr.gif XB ton half-round strawberry me fait penser à Robert Bidochon qui chatte sur le net, ce qui donne "How go you pipe of stove".

And you 'll à matelas ?

Putain, 23 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

J'ai reçu il y a peu une présentation qui avait été écrite en Français puis traduite en Anglais avec Google translate ou un truc du genre... C'était vraiment  eek

"Well, that's just, like, your opinion, man."

not too bad, as you can see ture à bras !!!