Sujet de la discussionPosté le 19/11/2003 à 17:34:57Chanter en anglais quand on est francophone
Les textes en francais sont beaucoup plus dur à écrire car les paroles ont un sens fort pour un public francophone. Il faut donc beaucoup plus de travailler pour le rendre interressant dans le fond et la forme.
beaucoup d'auteur (francophone) ecrivent en anglais car c'est du vite fait bein fait.. mais globalement y'a rien dans le texte et enplus les anglo-saxon le fond dejà tres bien et en tres grand nombre.
Vive Téléphone, thieffaine, Brel, Bruand, Renaud, Trust, Fersen, Noir Des, la Mano, M, Arno et co........
Incroyable !
vous êtes deux a faire pipi assis !
je pense que çà va devenir très tendance ces prochaines années !
sinon je croyais que les articles de libé, çà convenait plus pour la grosse commission...ce qui éloigne un peu du sujet.
moi je trouve que le dernier Souchon aurait gagné à être en anglais pour qu'enfin cet artiste fondamentalement rock dans l'esprit s'ouvre à la carrière internationale qu'il mérite !
Je pense avoir assez de bouteille (se reporter à mon profil...) pour donner mon avis personnel. D'après moi, un auteur français (ou de langue française) qui écrit ses textes en anglais, ou dans une autre langage d'ailleurs, sous prétexte que ça sonne mieux, c'est qu'il n'a rien a exprimer ou ne trouve pas les mots et les rimes pour le dire ! Pour ma part, celà fait quatorze ans que j'écris mes textes dans la langue de Molière, et, franchement, je trouve que celui-ci était quand même plus marrant que Shakespeare ! Ceci dit je ne désespère pas de faire entendre, un jour mes oeuvres, car je compose également mes musiques...J"ai bien encore un peu plus de vingt ans à passer sur cette bonne vielle terre, car, tant qu'il y a de la vie, il ya de l'espoir ! NON ?