Chanter en anglais quand on est francophone
- 706 réponses
- 102 participants
- 61 348 vues
- 56 followers
BertiB
beaucoup d'auteur (francophone) ecrivent en anglais car c'est du vite fait bein fait.. mais globalement y'a rien dans le texte et enplus les anglo-saxon le fond dejà tres bien et en tres grand nombre.
Vive Téléphone, thieffaine, Brel, Bruand, Renaud, Trust, Fersen, Noir Des, la Mano, M, Arno et co........
Le débat est ouvert
BertiB
Citation : soit etre super doué pour écrire des textes qui tuent, soit etre vulgaire... (c'est un point de vue)
Bigard a choisi son camps....
Heureusement qu'il chante pas
oncle_kenji
enfin, bon, c'était un peu gros ce que j'ai dis mais je pense que ya de ça chez certains... je pense que l'on a des musiques de plus en plus bourine pour se demarquer du moule... (pour moi c'est pas la solution)
Crabe
Citation : La langue française est phonetiquement une langue dure a utiliser en musique,a la difference de l'allemand ,de l'italien ou de l'anglais par exemple;le meilleure exemple est de se pencher sur des oeuvres de"grandes musiques" pour s'en rendre compte (Bach,stavinsky...),darius Milhaud, par exemple ,a ecrit en français,et c'est plutot choquant pour l'oreille.
Aïe aïe aïe qu'est-ce qu'il faut pas entendre !
Debussy a écrit "Peleas et Mélisande", ça te dit quelque chose ?? Et ces cons le chantent en français. C'est amusant, parce que c'est un opéra qui est "joué" partout dans le monde (plus à l'étranger qu'en France d'ailleurs, étonnant !), il est très apprécié, et les plus grands chanteurs lyriques et chefs d'orchestre s'y essayent. J'imagine que ça peut "choquer" un français, mais c'est qu'il doit avoir les oreilles un peu abîmées.
Vous avez déjà lu le dictionnaire des idées reçues ?
Alors, parlons des oeuvres de "grande musique" maintenant (en laissant de côté Debussy)... Une révélation : la plupart des opéras chantés en allemand ont été composés par des gens qui parlaient... allemand ! Si si ! C'est dingue.
L'italien, c'est un peu particulier, c'était, historiquement, la patrie de l'opéra, du bel canto. Et personne n'imaginait qu'on puisse chanter un opéra dans une autre langue que l'italien... jusqu'au XIXème Siècle.
Alors pourquoi n'y-a-t-il pas plus d'opéras de qualité en français ? c'est tout simplement parce qu'il n'y a pas beaucoup de "grands compositeurs" d'opéra qui soient français (et pas beaucoup de grands compositeurs français tout court, du moins à l'époque où l'opéra était le style musical le plus "noble" ). C'est sûr qu'un opéra de Massenet, c'est chiant, mais c'est parce que Massenet est chiant. Pas très compliqué tout ça.
De toute manière, vous êtes tous débiles, la seule langue faite pour le chant, c'est le latin, comme me disait un ami moine.
vandyck
Citation : Heureusement qu'il [Bigard] chante pas
Aaaah mais je vois que tu ne connais donc pas le titre qu'il a sorti il y a qq mois .Pour le refrain, ça faisait qqch comme :
Citation : Uuuuun poil de cul, sur ma savonnette
Et ça pollue toute ma planette
etc.
Un grand moment de la chanson française francophone de chez nous.
oncle_kenji
Anonyme
oncle_kenji
je dois avouer que je chante plus en anglais, c'est vrai que c'est ma culture musicale qui le veux... mais il m'arrive d'écrire des textes, et je le fait en français, mais je n'ai jamais réussi a les chanter... c'est grave docteur?
BertiB
Citation : Bigard: Un grand moment de la chanson française francophone de chez nous.
heureusement j'suis passé à coté....
Citation : Vous avez déjà lu le dictionnaire des idées reçues ?
Bingo papa miel
joeyp_fr
Je n'est pas l'intention d'entamer içi une confrontation a bases de culture et de connaissances,(a travers le grand monde du web ce serait trop façile ,du à la proximite de volumes d'histoires de la musique il n'y aurait aucun mérites,et je ne suis vraiment pas la pour ça,mais plutot pour entretenir la flamme de la musique avec vous autres),mais revoit tes sources a propos des dates et exemples que tu cites et evites de faire de mes "idees reçues " tes propres clichés et raccourcis.
Crabe
Citation : La grande musique" était un exemple et en tant que tel faisait partie d'un contexte,dans lequel j'évoquais la difficulté d'un point de vue strictement phonétique d'écrire en français
Je tenais simplement à te faire remarquer, dans mon précédent message, que cet "argument" n'avait aucun sens. Ou plutôt que ce n'était pas un argument. C'est parce que j'aime la musique (et que je la connais et la pratique un peu tout de même) que je me permets de de te répondre un peu abruptement. Je ne veux pas te martyriser davantage, mais je serais curieux de connaître tes "critères" pour juger de la difficulté "phonétique" pour chanter dans une langue. On peut toujours chipoter sur les gutturales présentes dans la langue française, et la fréquence des voyelles "ouvertes", mais l'allemand en est rempli également. Et rien n'empêche d'atténuer ces consonnes et d' "arrondir" ces voyelles. Mais même à ce niveau, tu trouveras beaucoup de gens pour trouver que chanter avec les dites gutturales et voyelles ouvertes est à la fois facile et musical.
Je ne sais pas si tu peux me suivre ici, mais le fait de caractériser musicalement une langue comme tu le fais, ça s'appelle de l' "essentialisme" (oups, une connaissance). Tu transformes un phénomène de culture en un phénomène de nature (naturel). Ainsi procède le racisme dans un autre domaine. Tu comprends sans doute mieux pourquoi je trouve ton "argument" non seulement faux, mais aussi détestable. Si tu as le temps, réfléchis-y.
Citation : Quand a ton paragraphe sur l'opera et le bel canto,il n'appartient qu'a toi ,considerant que je n'est evoqué ni l'un ni l'autre dans mon message
La "grande musique" était un exemple, tu disais ? Et bien, l'opéra en est un autre mon ami (d'ailleurs c'est-y pas d'la "grande musique", l'opéra ?)! A ce titre, il appartient à qui veut s'en servir, pas seulement moi !
Je te faisais simplement remarquer qu'un des plus "grands" opéras est chanté en français, ce qui relativise terriblement ton "argument" (...) sur la difficulté phonétique à chanter cette langue. Et je continuais en essayant de t'expliquer que l'élection d'une langue au statut de "langue faite pour le chant" était dû à toute une série de facteurs, et la plupart de ces facteurs sont historiques. Tu vois ou pas ce que je veux dire ? Avant de partir dans des élucubrations sur les caractéristiques phonétiques d'une langue qui la rendraient propre ou impropre au chant, je te conseillais (et te conseille encore) de chercher toutes les autres raisons qui font qu'une langue est "légitimé" pour le chant, c'est-à-dire par au moins trois catégories d'agents : 1-les musiciens (compositeurs, interprètes), 2-la critique, 3-le public.
Citation : Je n'est pas l'intention d'entamer içi une confrontation a bases de culture et de connaissances
Ce n'est pas tant à des "connaissances" qu'à un raisonnement que je fais appel : je cogite, je réfléchis (à partir certes de quelques connaissances). Et je t'indique seulement que les méthodes historique et sociologique (ou socio-historiques si tu veux) sont les plus à même de t'expliquer pourquoi une langue est privilégiée, à une époque donnée, dans un milieu donné, par les musiciens, la critique et le public.
Considère bien que cela vaut autant pour la musique dite classique que pour les autres styles de musique. Nous avons affaire à chaque fois à des phénomènes de culture qui ne sont pas extérieurs à l'histoire. Ce qui ne m'empêche absolument pas d'aimer la musiques, et d'en aimer certaines plus que d'autres.
Si je fais appel à quelque connaissance maintenant (j'espère que tu ne m'en voudras pas), ce raisonnement socio-historique est aujourd'hui très répandu parmi les musicologues, et ce ne sont pas tous des abrutis. Excuse-moi pour cet argument d'autorité, mais il te fera peut-être réfléchir. Et tu pourras "entamer une confrontation" avec moi à ce moment, à "base de connaissance" - pourquoi pas après tout ? - mais surtout "à base de" réflexion, vois-tu.
J'espère que tu comprends maintenant que me dire, de manière sybilline, et gratuitement insultante, de "revoir mes sources et mes dates", sans argumenter davantage, c'est un peu léger de ta part... Moi, je te dis de revoir... ta manière de réfléchir. A bon entendeur...
Musicalement,
Papa Miel.
edit : au passage, c'est étonnant, il y a relativement peu de musique classique chantée en anglais. C'est normal, ce n'est pas une langue "phonétiquement" musicale ?
- < Liste des sujets
- Charte