Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Alesis Fusion 8HD
Photos
1/89
Alesis Fusion 8HD

Sujet Vidéo explicative en français

  • 279 réponses
  • 36 participants
  • 9 173 vues
  • 31 followers
Sujet de la discussion Vidéo explicative en français
J'envisage de créer prochainement un dvd explicatif sur le Fusion pour pallier au manque de documentation en français. J'y expliquerais point par point l'ensemble des fonctions du synthé avec des exemples pratiques.

Y a-t-il des personnes intéressées par ce type de produit ? Avez-vous des suggestions ou des demandes particulières ?
Afficher le sujet de la discussion
231
Alors faut pas le proposer qu'à woodbrass, mais à tous les revendeurs de fusion, y compris en Allemagne, Belgique, Suisse, Canada...

:oops: j'espère au moins que tu es quand même rentré dans tes frais, je me sens un peu responsable de t'avoir incité à faire ce dvd.
232
Je ne sais pas si une version sous-titrée serait intéressante parce qu'il faudrait suivre à la fois les sous-titres et l'incrustation d'écran. Mieux vaudrait une version traduite, mais se poserait alors le problème de l'autre vidéo existante en anglais. Et aussi de la traduction parce que mon anglais n'est pas assez fluide pour assurer le taf moi-même, et si je dois engager un interprête c'est certain que je vais exploser mon budget.

Gerar, tu ne m'as pas incité mais encouragé. Même si j'avais dû sacrifier deux semaines de travail pour réaliser ce dvd, ce qui ne fut pas le cas puisque je l'ai fait pendant une période creuse, c'est une des meilleures expériences musicale de ma vie : être rémunéré pour partager ma connaissance d'un instrument que j'adore avec d'autres utilisateurs tout aussi passionnés, c'est vraiment formidable. J'ai adoré préparer tout ça, et je ne regrette rien du tout.
233
Tout à fait d'accord :lol:
Et puis Gerar tu n'est pas le seule a avoir demandée cette video ...
Donc ne te sent pas seule responsable de quoi que se soit , je pense que Deweak avait fais ces calcules avant de se lancer dans cette video ...
Maintenant si il lui en reste quelques une a écoulées a nous tous d'essayer de lui rendre l'appareil en essayant de ramener des acheteurs potaciel ...
On l'a déjas fais mais c'est peut être pas assez ... :noidea:

Deweak combien de video gravées te reste t-il ?

Et puis comme dit Deweak sa a été pour lui une super experience ...
Mais pour nous je ne trouve pas les mots pour lui gratifier ma reconaissance tant cette video m'apporte au cotidient ...
Vous immaginer si a chaque fois qu'on achetais du materiel au lieu d'avoir 40 000 notices explicatives dans toutes les langues qui nous servent pratiquement à rien par ce qu'on a la flème de les ouvrir et que ça nous gonfle pour rester poli :fache: On avais des videos , comme c'elle qu'on a tous achetée pour notre Fusion , avec des chapitres ect ect ect ...
Un prof particulier quoi ... ça serait le pied ... :aime: :clin:

Donc encore un grand Bravo à Deweak pour son travail et sa disponibilitée ... :bravo2: :bravo2:
234
Salut les gars,

Dites, y a-t-il moyen sur le fusion de désactiver les réverbs de tous les presets d'un seul coup au lieu de le faire son par son?

Je pense que non, mais sait-on jamais je pose la question...

C'est le seul défaut que je trouve à ce synthé, les presets sont bourrés de reverb et du coup sont inutilisable sans les trifouiller un peu...

Merci!
235
En un mot: non :noidea:
236
237
Si vous entendez parler d'une personne qui serait prête à tenter de traduire cette vidéo pour la diffuser dans d'autres langues (anglais, espagnol, allemand...), ça m'intéresse ! :clin:
238
Tu veux dire gratos ou rémunéré ? Dans le deuxième cas, j'ai plusieurs adresses d'agences de traduction en stock...

Lentement... mais sûrement !

239
Vu le peu de débit pour ce genre de produit, je ne peux proposer qu'un pourcentage sur le prix de vente, à déterminer. Donc passer par une boîte de traduction, je ne pense pas que ce soit possible.
240
Je peux en parler si tu veux à mon contact us. j'y ai une traductrice qui n'est pas traductrice de mot à mot mais une véritable littératrice, avec doctorat et tout et tout..
mais je suis pas sûr que ça l'intéresse car ce n'est pas une chanson et ça n'a pas les mêmes retombées, intellectuelles (et financières aussi).

si tu es ok, je lui fait un mail de suite, en lui expliquant qu'elle peut te trouver quelqu'un pour ça, et que tu proposeras à cette personne un pourcentage sur les ventes zone anglophone, c'est cela? (mais qu'on ne rentre pas dans le cadre d'un contrat négocié avec des avocats, vu qu'ils vont déja bouffer tout le bénef, et même le chiffre d'affaire; ce serait plus un truc artisanal, n'est-ce pas?)