Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Sujet Le coin du français.

  • 5 987 réponses
  • 181 participants
  • 134 916 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
1621
Oui, au Québec on aime bien mettre des mots anglais partout à l'oral. Par exemple pour parler d'un groupe je vois souvent le mot band.

Là-bas on cultive les positions extrêmes sur la langue française entre laxisme et protectionnisme outrancier.
1622
Montpellier !!! Pas Québec

Citation : par exemple pour parler d'un groupe je vois souvent le mot band.

:ptdr:

La vie, c'est comme un train de montagne

1623
Plus d'une fois j'ai lu sur des forums québécois des phrases du type : "Je viens d'écouter Machinchouettebiduletruc, tu connais ce band ?" :8O:
1624

Citation : on a toujours utilisé "en live" en français


Ah bon ?
Eh bien je serais heureux d'apprendre à quand remonte cette pratique "de toujours". A mon époque certes reculée, mais où on était quand même sorti des cavernes depuis quelques siècles, on allait voir un groupe "sur scène" ou "en concert".
Les prises "live" ( voire "alive" ) se disaient alors tout simplement "en direct".

Mais je ne suis pas pour autant en train de proposer ici des équivalences à Week-end ou à sandwich: je m'en moque d'autant qu'une langue vivante, par définition, doit évoluer.

Ce que je dénonce ce sont les fautes.
J'ai écrit : "live" à la rigueur, car il faut vivre avec son temps, mais "en live" est une ineptie...
Chemin faisant, j'ai tenté de rectifier, en anglais toujours, les erreurs "fly caise" "hight voltage" et "vantage".
Je ne propose à aucun moment d'équivalent : je dis juste d'écrire correctement "high", "vintage" ou "case".

Relisez bien mon propos avant de renchérir en convenant que je vais trop loin : je ne suis pas allé au-delà du cadre que je viens de (re)définir !

Ce qui me permettra assez tôt de me remettre du choc :bravo: .
1625
1626
Ce n'est pas toi :clin: ; j'ai rapporté ça d'un tout autre sujet.
Je n'ai pas dû être très précis.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1627
Sérieux, Toilb, j'ai peut-être que 25 ans mais j'ai toujours entendu dire "en live", que j'imagine provenir de "en direct live" raccourci. Mais oui, en concert, en direct, aussi, bien sûr. :noidea:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
1628

Hors sujet :

Citation : j'ai peut-être que 25 ans


Ah ! Le petit jeune !
:oops:
:fleche:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1629
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
1630
:concombredansl'oreille:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre