Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?

  • 1 444 réponses
  • 159 participants
  • 51 216 vues
  • 141 followers
Sujet de la discussion Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?
Salut

Voilà ma question :

Pourquoi écrire en anglais quand ça n'est pas sa langue maternelle ?

Entre les groupes français qui ont un nom anglais et les groupes français qui chantent en anglais...

Perso ça me fait pitié. Je trouve que notre langue c'est à nous de la faire sonner (ok c'est moins chantant que l'anglais) c'est pas aux autres.

Alors je crois que l'anglais c'est la facilité quand on n'a rien à dire ou plutôt quand on ne veut pas articuler.. C'est plus pratique pour faire du yogourt mais au final si c'est pour faire lalala en chewing gum... et bien je ne vois pas l'intérêt de vivre en france et de parler français.

Franchement, vous parlez anglais avec vos potes ou votre famille ?
Bon alors pourquoi chanter en anglais ?

Ok pas mal de standards sont en anglais et pas mal de mes chansons préférées sont en anglais aussi mais il ne faut pas confondre. Ce sont des chansons d'auteurs anglophones...

Nous on vit en France mais c'est à croire qu'on a honte de notre langue.

C'est sur que quand les textes ne vallent rien autant chanter en anglais : comme ça personne ne comprend mais il ne faut pas perdre de vue que c'est pas le but.

Si le chant sert juste à faire une mélodie alors on peut le réduire à lalala lilili louloulou
les ouh ouh ça sonne bien ça ;)


Alors j'attends vos réactions parce au'il me semble que c'est une manie ça.

Derrière l'anglais il me semble que c'est aussi un moyen de se préserver... C'est tout de suite moins intime (pour un français), on a l'impression que c'est quelqu'un d'autre qui chante.

BRef assumez vos textes s'ils le vallent et chantez en français :

Ceci était un message à caractère "pétage de plombs" destinés aux perdus qui ne savent pas écrire et préfère se cacher derrière la langue de shake c'est pire ;)

Merci d'avance pour vos réactions
Afficher le sujet de la discussion
726
J'voyais plutot ca comme ca moi

727
Tain robert wadlow... trop impressionnant...
728
Sinon, grand homme d'Histoire aussi :

Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
729
C'est vrai que de gaulle devait faire pas loin du 1m90 mais ca n'est rien comparé à waldlow !
et puis de gaulle n'a rien chanté de tres convaincant !
730

Hors sujet :

Citation : et puis de gaulle n'a rien chanté de tres convaincant !



Peut être mais son émission de radio a connu un certain succès...

731
Pas en live en tout cas ou alors un public anglais (ce qui serait unique dans les annales du rock de gaule), par contre les redif oui gros succés
732
Pour Brel je sais pas, mais je sais que Rabelais a mené plusieurs correcteurs à la dépression nerveuse. Imaginez que votre boulot c'est de transcrire du langage SMS toute la journée, eh bein voilà.


Hors sujet : J'envoie des SMS comme tout le monde. J'utilise le mode T9 d'écriture prédictive qui doit être inclus dans tous les portables à présent, et ça va plus vite que de taper plusieurs fois sur les touches pour obtenir "ke" à la place de "que". Et de plus, quand j'ai besoin d'exprimer un message qui dépasse les 160 caractères, un coup de fil est plus approprié quand même.

Tout ça pour dire que le langage SMS est une vaste fumisterie. C'est juste faire adopter à l'analphabetisme un look anglo saxon et branché



Hors sujet : >Rascalpo
je crois que c'est toi qui rapprochait les forums à un langage parlé et spontané (si ce n'est pas toi, je te fais toutes mes excuses). Les écrits sur internet restent, et peuvent être lu par des personnes qui ne maîtrisent pas bien le français. Personnelement, dès qu'il y a quelques fautes d'orthographe dans un texte en français ou en allemand, je ne comprends plus rien. Donc il faut selon moi faire attention dans les forums.

733

Citation : Pour Brel je sais pas, mais je sais que Rabelais a mené plusieurs correcteurs à la dépression nerveuse.


Et encore, quand on voit le résultat... :| il a du finir lui-même

Citation : Et n'en humoyt goutte sans cause, car, s'il advenoit qu'il feust despit, courroussé, fasché ou marry6, s'il trepignoyt, s'il pleuroit, s'il crioit, luy apportant à boyre l'on le remettoit en nature7, et soubdain [il] demouroit coy8 et joyeulx. Une de ses gouvernantes m'a dict, jurant sa fy9, que de ce faire il estoit tant coustumier, qu'au seul son des pinthes11 et flaccons il entroit en ecstase, comme s'il goustoit les joyes de paradis. En sorte qu'elles, considerans ceste complexion divine, pour le resjouir, au matin, faisoient davant luy sonner des verres avecques un cousteau, ou des flaccons avecques leur toupon10, ou des pinthes11 avecques leur couvercle, auquel son il s'esguayoit, il tressailloit, et luy mesmes se bressoit12 en dodelinant de la teste, monichordisant13 des doigtz et barytonant du cul.

734
735

Hors sujet : dwouisdan , non je n'ai pas dit qu'il fallait faire des fautes sur le forums, mais que les fautes de frappe et les non relectures sont fréquentes. ça ne reste qu'un forum, on ne peut pas tout relire. Maintenant, écrire en SMS ou se foutre totalement de l'orthographe, peut rendre les choses incompréhensibles, c'est sûr. Quand au langage parlé, c'est certain, c'est l'usage sur les forums. C'est pour cela que les canadiens ne pigent pas tout ce qui est dit ici, et que lorsque tu va sur les forums canadiens, un français met du temps à tout piger


Albin : :mdr:
736
Tardivement : en francais , la voix est mixé plus forte que la musique et la musique n'a pas la même importance (voir la grande majorité des mix francophones) cependant en anglais,.la voix est utilisé comme un autre instrument et la musique est souvent mixée aussi forte que la voix (Evanescence, alanis morisstte et madona nous ont donné des exemples.

je rappelle que si la lanque française est dite de MOLIÈRE, l'anglais est celle du grand dramaturge Shakespeare

n'oublions pas également la grande poésie des textes de SHAWN PHILIPS.

moi je chante en anglais ,,pour le style et la phonétique,,

NOTE : j'admire Cabrel et plusieurs autres comme lui,,qui ont donné à la langue francaise une musicalité extraordinaire et des mots pour s'exprimer correctement.
737
Mike022 +1

Je chante et je compose en Anglais parce que c'est tout simplement ma culture, ma musique et que je l'écoute depuis l'enfance sans me prendre la tête :noidea:
738
°Schizophonic° +1

le rock est british comme la musette aux français !
739
S'pas faux ;)
740

Hors sujet : LE musette (à moins bien sûr que ce ne soit de l'humour basé sur le jeu de mots... typiquement français !

741

Citation : c'est tout simplement ma culture


Mouais j'aurais tendance à penser que ta culture elle est aussi faite de camembert qui pue et qu'à l'école on t'a plus appris à parler français qu'anglais (et tes parents également)

Enfin on trouvera toujours de bonnes excuses à écrire anglais.

Un jour peut-être que j'écrirai des conneries en anglais

Citation : sans me prendre la tête

et seuls les français comprendront car l'accent à couper au couteau sera également compris par les membres du groupe qui pourront interprêter du coup au mieux chacun des passages et vivre chacun des mots....
:ptdr:

Rhalala

Frantez chançais !
742

Citation : c'est tout simplement ma culture



musicale aurais-je du rajouter...
743
Pour une fois, je rejoindrais l'avis de départ. Moi aussi je suis las de cette américanisation à outrance. Quand j'écoute la langue Suédoise que je trouve magnifique chantée, eh bien ça me fait chier d'écouter un groupe aussi talentueux que Therion chanter en Anglais. Quand j'écoute quelque chose d'un autre pays j'aime être dépaysé c'est tout et au final le rock ne dépayse pas du tout. N'oublions pas que le rock et le métal sont des mouvements anglo-américains. Alors, j'apprécie énormément les groupes de metal et de rock qui chantent dans leur langue natales car ils apportent quelque chose qui fait voyager dans ce pays, leurs sonorités à eux. Mais peut-être oublie-t'on ses racines et les renie-t'on... Enfin personnellement le truc de l'exportation c'est de la gnognote quand on voit Johnny ou Noir Désir être écouté ailleurs qu'en France... D'ailleurs Rammstein n'est-il pas un exemple avec la langue Allemande ? !
Faites ce que vous voulez mais moi ça me choque d'écouter des Suédois, des Allemands, des Français chanter Anglais. En fait n'oublions pas que l'Anglais est la langue COMMERCIALE mondiale du monde, donc qu'une musique française chantée en anglais n'est ni plus ni moins qu'une musique d'exportation et qu'elle n'apporte rien d'identitaire au niveau du pays...
Oui, nous vivons une période où les gens ont honte de leurs racines au niveau musical, mais aussi au niveau culturel (merci Coca-Cola et Virgin au passage).

Alors c'est un choix. Plutôt que la mondialisation de la musique, je préfère écouter la musique des peuples. Alors quand il s'agit de rock ou de metal j'aime les mixages de genre et par exemple je préfère de loin la démarche de Finntroll que celle d'impaled Nazarene c'est comme çà.

Maintenant c'est vrai que les Français chantant en Anglais ont souvent des paroles cul-cul, et s'en servent pour masquer et faire illusion... Mais pour moi l'art est quelque chose qui ne doit souffrir d'aucun artifice enfin c'est un autre débat.

Je me souviens de cette conversation avec William, un anglais.
W : "Pourquoi chantez-vous en Anglais ? C'est impersonnel"
moi : "ça sonne"
W : Oui mais les paroles sont complêtement ridicules et l'accent avec, vous êtes drôles vous les Français à vouloir nous copier
moi : uh ?
deux mois plus tard j'écrivais en Français et en Portugais (mon second pays d'origine). Eh bien je savais ce que j'écrivais et tout ce que je disais sincèrement, j'avais démoli les barrières et montré mon intimité, et du coup mes textes étaient devenus beaux et bien écrit.
William avait entretemps appris un tout petit peu le Français et je lui ais chanté un de mes textes. Il a adoré, et m'a dit qu'il avait été dépaysé et que ça le changeait, que c'était plus sincère...

Voilà, j'assume et boycotte les concerts de Français qui chantent en Anglais pour s'"exporter" parce que moi aussi au final je trouve ça complêtement ridicule, mais n'oublions pas que c'est de mon propre chef que je l'ais décidé.
744
Sans vouloir mettre de l'huile sur le feu, quel est le probleme? Qu'on chante dans une langue qui n'est pas notre langue maternelle, ou qu'on abandonne notre culture?
De mon point de vue, il est tres difficile de faire des textes qui sonnent. Et donc, pour pas qu'on comprenne que mon texte est pourri, je prefere l'anglais, ou l'espagnol (tant qu'on comprend pas trop). Parce que au fond, a part Brel, j'ai jamais trop aimé les paroles de chansons.
Donc oui pour repondre au premier post, c'est le choix le plus facile.
Et pour ce qui est du probleme culturel, je pense sincerement que beaucoup d'entre nous ont une culture musicale, artistique et audiovisuelle plutot mixte. Combien ici vont citer Johnny Haliday et Eddie Mitchell (dont les noms de scene sont anglo saxons!) comme reference en matiere de Rock n roll ?
745
Bah je trouve que chaque langue s'adapte a un style de musique , par exemple, le francais est bien pour le punk, les chansons d'amour...

l'espagnol je trouve que ca sonne plus pour le ska, le jazz...

et l'anglais est une langue qui, pour moi coule beaucoup plus et qui est plus modelable, on peut lui donner une intonation très sombre comme elle peut etre romantique, et puis le blues est d'origine anglophone, puis le rock n roll, puis le hard rock, heavy metal
c'est comme une tradition, un patrimoine.
pour le metal, les langues scandinaves vont parce qu'elles sont phonétiquement dures (origine viking( les barbares avec les cornes et les haches)), l'allemand avec ses consonnances strictes et ses intonations
746
Les anglais son beaucoup plus "laxistes" sur la forme des textes. on peu faire un truc en anglais qui une foi traduit en français est nul à chier et ne veu rien dire mais qui sera super en anglais. (essaye de chanter du ac/dc en francais...)
747
Bigjake je pense que tu as fait une fausse manip, ton message est un copié collé d'un des 700 précédents messages.

748
Désolé j'ai pas eu le courage de lire tout le post hier soir :oops:
749
Oué enfin c'est bien beau tout ça mais je pense que les anglais sont beaucoup plus "laxistes" sur la forme des textes. on peut faire un truc en anglais qui une fois traduit en français est nul à chier et ne veut rien dire mais qui sera super en anglais. (essaye de chanter du ac/dc et du HnK en francais...)
750
Essayez de traduire "Where is my mind" des pixies en français

les paroles sont tellement absurdes que ça ne marcherait jamais