Chanter en anglais quand on est francophone
- 706 réponses
- 102 participants
- 61 389 vues
- 56 followers
BertiB
beaucoup d'auteur (francophone) ecrivent en anglais car c'est du vite fait bein fait.. mais globalement y'a rien dans le texte et enplus les anglo-saxon le fond dejà tres bien et en tres grand nombre.
Vive Téléphone, thieffaine, Brel, Bruand, Renaud, Trust, Fersen, Noir Des, la Mano, M, Arno et co........
Le débat est ouvert
Dom Janvier
Citation : Il faut juste a mon avis plus chercher le sens des chansons en anglais car les idées véhiculées ne sont pa forcément dites explicitement comme sur la plupart des textes français(assez souvent des chansons d'amour il faut bien le dire quand on parle variété).
Des textes français et malheureusement beaucoup trop sont creux et vu et revu
Ouai ou alors mets toi à l'anglais .
(je plaisante hein...)
Drivemad
Olivier F
Citation : "Come On motherfucker" ça fait moins con, que "allez fils de p***"
ça veut pas tout-à fait dire ça, mais c'est pas grave, ça ne sonne de toutes façons pas
Guillal
kReEsTaL
Pour répondre à la question que pose le topic :
Citation : Chanter en anglais quand on est francophone
.. je trouve personnellement que le plus dur réside dans la prononciation des "r" et des "th". Par exemple: mouth, the, their, enfin quelques mots sur lesquels j'ai buté.
Pour les "the" par exepme, un petit truc consiste en fait à essayer de prononcer le "th" le moins possible, de manière presque inaudible - enfin je ne sais pas si ça veut dire quoi que ce soit lu comme ça, lol. Mais si on se laisse entraîner par la musique sans être très rigoureux sur la prononciation, on donne vite dans le "zeu"
Le plus dur dans le fait de chanter en anglais quand on est francophone, c'est donc selon moi d'essayer de passer outre nos barrières linguistiques et nos réflexes de prononciation, essayer de s'entraîner, de répéter plusieurs fois les mots qui posent problème, et si jamais ça ne passe pas hé bien... on change de mot!
Hors sujet : C'est bien gentil comme grade "Ti nouveau", mais moi je suis une "Tite nouvelle"...
Anaon
Ca résume aussi ce que je pense, la difficulté de bien prononcer...
Par contre j'ai pas tout lu mais perso je suis très exigeant niveau paroles (Enfin en tant qu'auditeur) et j'aime beaucoup les paroles en anglais vraiment recherchées, je pense à Fish par exemple.
metalmessiah
Et depuis quand le blues et le rock sont "faciles" à jouer ?
Encore un qui ne sait meme pas à quoi ça ressemble.
joeyp_fr
Il me semble que le probleme est le meme pour le rock ,le metal etc.....
mais ,au dela de ça ,tout reste affaire de gouts et de culture musicale propre,continuons donc a ecouter et creer de la musique librement et sans l'influence du demon mediatico-visuel.
JoeyP
Anonyme
Citation : La langue française est phonetiquement une langue dure a utiliser en musique,a la difference de l'allemand
Pour le classique peut-être, mais l'Allemand est souvent laid et dur dans la variété, et surtout le rock ... bien pire que le Français en tout cas.oncle_kenji
et c'est vrai que l'écriture de textes en français demande beaucoup de talent, parce qu'il faut se détacher de la varietoche, donc il y a deux solutions: soit etre super doué pour écrire des textes qui tuent, soit etre vulgaire... (c'est un point de vue)
personelement, je pense qu'on ne peux pas demander a tout les musiciens d'être doué pour écrire, on peux faire passer beaucoup de choses avec des paroles très simples, peu importe la langue... je pense que tout est bon à prendre, chaque façon de faire de la musique a son charme!
- < Liste des sujets
- Charte