Le coin du français.
- 6 260 réponses
- 185 participants
- 162 584 vues
- 468 followers
Pevets
Anonyme
Napator32
- si tu l’accordes à la « police d’assurance », alors il manque une préposition pour raccorder le groupe nominal « homme de verre » : une police d’assurance spéciale de/pour/faite pour...homme de verre. Il est vrai que l’usage permet les locutions : assurance tout risque/ assurance auto etc. Donc en l’espèce « assurance spéciale homme de verre » me semble correct même si « une police d’assurance homme de verre spéciale » est à mon avis bien plus correct (ne pas scinder le substantif « assurance homme de verre »). Amha, l’étrangeté de cette dernière formule vient du fait que dans son usage et son sens, « spécial » n’est pas un adjectif en fait (voir plus loin)
-si tu l’accordes à « homme de verre », il est mal placé : il faudrait dire « une police d’assurance homme de verre spécial », mais le sens, outre l’ambiguïté de savoir si spécial caractérise « homme » ou « verre », est bizarre. Le sens n’est plus du tout ce qui veut être dit (alors que si c’est l’assurance qui est spéciale, ça passe au niveau du sens)
Il reste que ce n’est certainement pas un adjectif : « spécial » permet d’introduire un groupe nominal, et est l’équivalent d’une locution prépositive constituée d’un adverbe plus préposition : « spécialement pour » ou bien « à destination de »...par exemple.
Conclusion : le plus correct amonumblavis est de laisser « spécial » invariable, même si cette utilisation fleure la rhétorique de promotion des marchands de tapis.
[ Dernière édition du message le 04/09/2018 à 12:51:26 ]
Point-virgule
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫
dugenou
Est qu'on écrit spécial ou spéciale
entre 2 noms "spécial" est un adverbe , simple pour toujours s'en souvenir
Napator32
Anonyme
le reverend
Personnellement, les textes mal orthographiés ou à la grammaire douteuse me piquent les yeux, et on en trouve pas mal sur les forums.
Ça me fait intérieurement râler.
Mais j'ai trouvé cette petite conférence instructive, et ça m'a remis les idées en perspective. Peut-être cela me rendra intérieurement plus indulgent...
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
Ipwarrior
En tous les cas il m'est arrivé plusieurs fois de préférer un film en québecois qu'en français car la traduction française était meilleure en québecois.
Par exemple pour Pacific Rim il vaut mieux le voir en québecois qu'en français.
Je préfère magaziner que faire du shopping par exemple.
Et surtout je supporte de plus en plus mal les anglicismes à 2 balles, surtout quand en français c'est plus limpide.
[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 00:47:37 ]
le reverend
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
sonicsnap
[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 11:32:03 ]
Anonyme
A ce moment-là, transposons, constatons que le Code de la Route est extrêmement (exagérémlent? Inutilement?) compliqué, et donc potentiellement un instrument de sélection de classe pour dissocier ceux qui auraient toute l'aisance voulue pour être prioritaires sur la route de ceux qui ne l'auraient pas, et seraient priés de laisser passer les premiers. Donc on aborgerait la complication alambiquée du Code pour que chacun puisse faire avec ses moyens... et tu te retrouves sur les routes de Russie ou dans les rues de Mexico.
sonicsnap
Cela dit, si un gouvernement décidait de modifier l'orthographe pour la rendre théoriquement plus logique, je pense que ça générerait beaucoup de pataquès entre l'ancienne et la nouvelle formule, et je ne suis pas sûr du tout que ça aboutirait à moins de discrimination entre ceux qui connaitraient les règles et les autres.
Point-virgule
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫
[ Dernière édition du message le 07/11/2021 à 14:37:39 ]
Anonyme
Autrement dit, personne ne décide des usages
exactement ! après, il y a des tendances à la simpification dans tous les domaines de la langue, et de l'orthographe, phénomène commun à beaucoup (toutes ?) les langues, parce qu'en en tant qu'outil, une langue tend vers l'efficacité - ce qui n'a jamais été un frein à la poésie, par ailleurs.
autre chose qui sculpte notre langue : notre activité qui nous fait employer des mots au détriment d'autres (y compris des mots étrangers pour le vocabulaire de la technologie).
l'Académie française reste un vieux machin rempli d'incompétence et d'arrogance.
greggreg
constatons que le Code de la Route est extrêmement (exagérémlent? Inutilement?) compliqué,
Ton constat est faux puisque après 2 ou 3 essais, tout le monde ou presque réussi son code, et ce quelque soit l'age, le sexe ou la catégorie socio-professionnelle.
S'ensuit qu'il n'y a aucun groupe favorisé, ni sélection de classe, contrairement à la réforme de l'orthographe.
Napator32
Al1_24
après 2 ou 3 essais, tout le monde ou presque réussi son code, et ce quelque soit l'age, le sexe ou la catégorie socio-professionnelle.
[vieuxcon]Et les règles du code de la route s'oublient encore plus vite que celles de l'orthographe et de la grammaire, si l'on en juge la manière de conduire des (A)pprentis conducteurs[/vieuxcon]
Je ne tolère pas l'intolérance
[ Dernière édition du message le 07/11/2021 à 18:40:20 ]
Ipwarrior
moi magaziner avec un z (pour signifier faire les magasins), ça me fait bien marrer...
Magasinons donc !
Anonyme
[ Dernière édition du message le 11/11/2021 à 12:56:08 ]
Ho'Dog
La plupart des infractions ne me semble pas être dûes à des situations compliquées ou exceptionnelles, non?
PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
[ Dernière édition du message le 11/11/2021 à 15:46:42 ]
Anonyme
Hit !
L'un des risques est aussi -entre autres-, de mal comprendre l'interlocuteur.
Tant à l'écrit qu'à l'oral.
Et, mine de rien, de transformer parfois des situations parfaitement anodines en conflits ubuesques, voire irrattrapables.
Notre langue est tellement riche que celui qui ne l'apprend pas a minima passera, de fait, à côté de subtilités et se privera d'une bonne partie des spectacles humoristiques, par exemple.
Raymond Devos, expert du jeu-de-mots remplirait certainement moins les salles, de nos jours.
Mais ne nous plaignons pas. On a Bigard pour remplacer. Lui, tout le monde comprend : il cartonne.
Du reste, si
ça se corrige
, alors pourquoi ne pas écrire directement correctement ?
Un truc très simple : je n'ai jamais très bien compris comment le participe passé est systématiquement confondu avec l'infinitif sur plus de la moitié des posts depuis une bonne disène
Pourtant, rien n'est + simple à appliquer que cette bête règle ! -Même les Anglo-saxons ont la même (c'est dire !...) et elle est 100 fois moins complexe à retenir que les verbes irréguliers !
Tout ce que je comprends, c'est que les gens qui s'érigent en porte-drapeau du : "mais foutez-leur la paix : l'important c'est qu'on comprenne, hein !" commettent désormais cette erreur à leur tour (j'ai chanter", "je vais regardé"), à force de la lire - je me suis même surpris déjà à la commettre !.
Ils auraient très bien pu se bagarrer au côté de la poignée de guignols de mon cru en faisant observer la chose systématiquement avec un smiley d'humour. Ce serait passé à l'aise et je suis même convaincu que certains rétifs auraient placé de temps à autre l'émoticône consacré. Eh ben non : il a fallu sans cesse se justifier contre les attaques de ces messieurs et, du fait de nos explications continuellement remises en cause, passer * pour des chieurs de première.
Bilan : c'est irrattrapable.
D'autres erreurs sont en train de passer couramment, très exactement de la même manière.
Vous 'direz pas qu'on 'vous a pas prévenus, heinG...
Mais heureusement que Le Sauveur d'AF est parmi vous : en prévision d'article, j'ai entamé un résumé sur les fautes les + fréquentes, auxquelles on peut tous très facilement remédier
- - - - - - -
* Ce n'est qu'un exemple -pas forcément le meilleur- mais on voit ici que pour saisir la phrase, il faut comprendre ce qui différencie le participe passé d'un infinitif. Sans quoi, on pourrait rapidement lire et assimiler que j'insulte méchamment les contradicteurs... alors que c'est ironiquement "mon" propre bord que j'égratigne avec tendresse !
Anonyme
C'est pas du tout dû aux largesses que "chacun" s'autorise
La plupart des infractions ne me semble pas être dûes à des situations compliquées ou exceptionnelles, non?
N'importe quel rond-point illustre que ça ne se résumerait pas aux largesses que l'on s'autorise...
Anonyme
Oké dakor
sonicsnap
- < Liste des sujets
- Charte

