Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Le coin du français.

  • 6 244 réponses
  • 185 participants
  • 159 537 vues
  • 469 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
4251
4252
Citation :
permet de jouer sur seine comme a la maison


- Oui, je l'aurais bien vue figurer sur le topic * : "conneries on AF" (profitez de mes anglicismes : ah que c'est une fois par siècle !)...

* D'ailleurs, je copie cette coquille pour la prochaine cession.


_ _ _ _ _ _ _

- le reverend => :mrg:

4253
Citation de Hit ! :
je copie cette coquille pour la prochaine cession.

La prochaine session de transfert de propriété ? :mrg:

Je ne tolère pas l'intolérance 

4254
4255
... et le + chouette c'est que je n'aurai pas que celle-ci, en auto-citation :bravo:
4256
4257
Cette intervention pour manifester mon étonnement et mon regret de voir, de plus en plus fréquemment, l’adjectif « qualitatif » employé dans le sens de « de (bonne) qualité ».
Encore récemment dans un test de guitare publié ici le qualificatif apparaît dès le bandeau.
Rien que sur ce site le terme est employé « environ 971 fois » (dixit Google) et, au moins sur la première page de résultats, tous dans ce sens incorrect.
Pourtant l’Académie est formelle « On se gardera bien de confondre l’adjectif qualitatif avec la locution adjectivale de qualité ou des formes de même sens. » https://www.academie-francaise.fr/qualitatif
Et je n’ai même pas l’impression qu’il s’agit d’un anglicisme, « qualitative » s’oppose à « quantitative » en anglais comme en français.
4258
Il s'agit donc de gens qui disent "ce produit est qualitatif" pour dire qu'il est de bonne qualité? Effectivement, c'est ridicule, mais je n'avais jamais vu ça jusqu'à présent..

[ Dernière édition du message le 25/11/2022 à 15:35:01 ]

4259
Citation :
Rien que sur ce site le terme est employé « environ 971 fois » (dixit Google)

Mais que fait Hit! ! :8O:

aujourd'hui je reste couché / tout a déja été fait / rien ne disparait / tout s'accumule (dYmanche)

4260
4261
Non il ne sait pas, mais les extraits que la requête permet de retrouver, qui proviennent essentiellement d’avis d'utilisateurs et parfois de tests des rédacteurs, sont « cher mais qualitatif », « toucher qualitatif », « extrêmement qualitatif », « pratique et qualitatif » , « qualitatif et complet », « qualitatif et polyvalent » (là pour une fois qu’on n’a pas droit à « versatile » on ne va pas se plaindre), « le son est qualitatif », « incroyable et qualitatif », etc.
Bien sûr on trouve aussi « jugement qualitatif » ou « comparatif qualitatif » qui sont des emplois corrects mais il y a très peu d’exemples comme ceux-ci.
4262
4263
Nice : Une personne a été tuée dans l'incendie d'un appartement.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4264
pour ce qui est du glissement de sens de "qualitatif", on peut le regretter s'il génère de l'incompréhension, mais on a connu cas plus extrêmes : ainsi "merveille" qui au Moyen Age pouvait désigner des choses horribles, du fait qu'elles étaient d'abord étonnantes, extraordinaires.
4265
Un avis publié ici, « on sonorise sans probleme une jauche de 300 pers  ». C’est l’accent de quelle région ?
4266
Citation de Feupied :
Un avis publié ici, « on sonorise sans probleme une jauche de 300 pers  ». C’est l’accent de quelle région ?

Certainement un gars de mon pays qui aurait passé trop de temps en France ! Son accent est épouvantable, il aurait dû prononcer :

on chonorije chans probleme uma jauche de trezentos pessoas

pour être correct !

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4267
4268
Citation de sonicsnap :
:bravo:
C'est marrant, un Auvergnat dirait aussi "on chonorije"..

Y'a-t-il un patois Auvergnat vivant ?
Si c'est le cas, sans doute (?) d'influence Occitane et ils auraient, comme les Portugais, gardé une prononciation antique (ça je peux pas trop le prouver, juste le supposer) où les «s» se prononcent «ch» en fin de mots (Português-Portuguêch), «j» en milieu (Lisboa - Lijboa), le «x», «ch» comme dans certaines régions Espagnoles (don Quixote de la Mancha). («ch» lui, se prononce «tch»)

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4269
Citation de sonicsnap :
:bravo:
C'est marrant, un Auvergnat dirait aussi "on chonorije"..


Une partie de ma famille est auvergnate, une partie de ma belle-famille également. J'ai jamais entendu un auvergnat parler comme ça (malgré la légende) :oops2:

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

4270
Sybelle > Oui, je savais tout ça par le chanteur de mon groupe qui est d'origine portugaise.

Je ne sais pas s'il y a un patois auvergnat, je crois que ça a dû se perdre. Par contre les Auvergnats prononcent les "se" "che" et les "ze" "je". Le président Giscard d'Estaing avait largement perdu cette habitude, mais en tendant l'oreille on pouvait quand même se rendre compte qu'il était d'origine auvergnate: Il avait tendance à chuinter le "sse". Toutefois chez certains ressortissants de la région, ça peut être assez marqué.

Dans la région où j'ai passé mon enfance (entre Loire et Rhône), certaines personnes prononcent "tche' les sons "que" (bon, ceux qui parlent comme-ça passent un peu pour des ploucs, c'est vrai.) Mais comme dans le coin, tout le monde tend à inverser les sons "o" et les sons "e" (typique du Lyonnais), ça donne des trucs assez marrants: "les copains" deviennent "les tchepains" et "j'ai mal au cœur" devient "j'ai mal au tchor".

[edit] reverend > Une partie de ma famille est aussi d'origine auvergnate et j'ai déjà entendu des gens qui parlaient de cette façon. Ça m'amusait quand j'étais gosse. Au fait, mes parents avaient un disque de chansons auvergnates et un morceau intitulé "Suzette" était chanté très nettement "Chujette". Après, il se peut que ça se perde.

[ Dernière édition du message le 28/11/2022 à 15:40:38 ]

4271
x
Hors sujet :
Je confirme : personne de ma famille (Puy de Dome, Haute-Loire) ou ma belle-famille (Limousin) ne parle ne serait-ce qu'avec une once de cet accent. :noidea:

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

4272
Mais je te crois. Ça doit donc se perdre. Quant à moi, je me souviens qu'après avoir rendu visite à des gens qui chuintaient, je m'amusais à parler comme ça et ça faisait rager ma mère. C'était dans les années soixante et le disque de chansons auvergnates datait des années cinquante.
4273
Donc, en fait, ils suintaient c'est bien ça ? C'est un peu beurk. Ou alors j'ai pas compris, c'est quand même compliqué l'auvergnat. Et en plus ils sont pas d'accord entre eux visiblement. :oops2:

In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...

Vos meilleures BO

4274
Citation de sonicsnap :
Je ne sais pas s'il y a un patois auvergnat, je crois que ça a dû se perdre.

Alors là, automatiquement:

5138176.png

:bravo:
4275
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k129115p
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k128074s

https://www.eauvergnat.fr/savez-vous-parler-auvergnat

https://www.regardsetviedauvergne.fr/2013/05/devinettes-et-humour-en-patois-auvergnat.html

Je remarque que «Auvergnat» s'ecrit «Auvernhat» où comme en Portugais le «h» après un «n» se prononce «i».
(Ronaldinho = Ronaldigno)

Je sais pas si c'est représentatif.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

[ Dernière édition du message le 28/11/2022 à 20:05:57 ]