Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Sujet Le coin du français.

  • 5 955 réponses
  • 181 participants
  • 133 892 vues
  • 470 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
1791
Une question.

Je sais qu'à l'impératif on ne met jamais de "s".
Sauf pour les verbes du genre partir, prendre, donner (on les retient facilement "dans l'oreille" car on se verrait mal dire : "prend-en un" ou donne-en deux". Encore que pour "donne, j'ai des doutes. En effet : si je dis "donne -sous entendu avec une "virgule" ici- en deux fois", c'est correct, non ?
Donne-moi les clefs; non ?

J'imagine que je ne me fais pas trop souvent avoir avec ce mode, mais j'aimerais connaître la règle...

Si tu as un peu l'habitude du Bescherelle-gramm', je suis tout... iris.

'Arci...
1792
Tu dois avoir raison.
Toujours à propos de l'impératif, n'y a-t-il pas une régle avec les interdictions ?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1793
Bah... j'ai raison d'douter ?
'Ach'ment balèze, le statut de légende :bravo: ...

Pour les interdictions, j'ai bien mon idée (non, je crois) mais je préfère ne pas m'avancer sur ce terrain.

Et une faille dans la légende, une !
1794
Tu es une légende, pas un Dieu ; tu as donc droit à tes faiblesses. À quoi penses-tu ?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1795
Ah ?!
Bah... me v'là rassuré et tout froissé, du coup :bravo: ...

Non, je disais : "j'ai mon idée" -je crois tout simplement que ça ne change pas pour une interdiction.

Prends-en
N'en prends pas.

Prends à droite
Ne prends pas...

(Si j'ai bien compris le sens)...


Mais après, ça s'embouille un peu pour moi :

Je crois que la phrase : "Loge en cette demeure, loges-y donc !" est correcte, seulement on a conjugué "loger" de deux façons différentes...
L'une des dizaines d'exceptions, probablement... dûe au fait que nous ayions sans doute recours ici au trait d'union...

C'est vrai que ce n'est pas simple tout ça...
Partir > pars !
Alors que "Mourir" ("ir" aussi à la fin) > meurs !
De "même" : Vieillir > vieillis ! (une troisième forme !)...

Crever > crève ! (sans s)...

Wéééééééé !

La merveilleuse langue que la nôtre !
1796

Citation : La belle langue que la nôtre !


Elle le serait encore plus si nous usassions nos indicatif passé simple, et subjonctif imparfait et plus que parfait.



Hors sujet : T'as oublié une lettre dans le post ci-dessus.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1797

Hors sujet : J'étais presque certain que tu me dirais ça.
Mais comme j'ai écrit "Wééééééééé" juste avant, je vois très bien : "Ah ! La belle langue que la nôtre" (et non pas "qu'est" -qui conviendrait, mais serait un peu + lourd en construction je trouve.

Mais bon; il est vrai que la forme de cette exclamation se recommanderait davantage dans le langage "parlé poétique" qu' "écrit"...



Nota : sans rapport; j'ai, comme souvent, édité le post précédent en le précisant.
Je poste "un peu vite" parfois en vue de ne pas te faire attendre la fin de ma réflexion de légende...
En outre, "belle langue" était devenue "merveilleuse" entre-temps... Tout augmente !
1798

Hors sujet : :non: Je parlais de ça : « Mais après, ça s'embouille un peu pour moi : » :clin:
Je ne parlais nullement de qu'est plutôt que que ; je préfère la tournure que tu as employé ; au contraire, elle sied très bien à l'écrit.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

1799
Désolé, j'ai pas lu les 180 pages, mais je flag
1800

Hors sujet : Tiens, un nouvel amateur ! -au sens noble s'entend.

PV > Ah que Yes ! Vu, l'ami !
Au départ, j'avais écrit "Mais après, ça s'embrouille un peu dans ma tête".
Puis ayant trouvé ça un peu lourd, j'ai taillé... et voilà le résultat.