Le coin du français.
- 6 259 réponses
- 185 participants
- 162 414 vues
- 468 followers
Pevets
sonicsnap
greggreg
sonicsnap
Sybelle
« archives », « condoléances », « décombres », « gravats », « entrailles », « funérailles », « obsèques », « ténèbres »…
Le déterminant indéfini « aucun » s’accorde en genre, jamais en nombre... Oui, on le sait aussi...
« aucun individu », « aucune réponse », « aucune erreur ».
Mais, le seul cas dans lequel « aucun » s’accorde en nombre, c’est quand il est suivi d’un nom… toujours au pluriel !
Donc on écrira « aucuns frais ».
Oui mais... la liaison est obligatoire, dans le groupe nominal, entre le nom et l’adjectif qui précède.
Alors, comment prononcez vous « aucunes arrhes » ?
Moi, ça me vrille les tympans...
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
Anonyme
Point-virgule
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫
Anonyme
A part archive.
[ Dernière édition du message le 09/02/2023 à 19:56:20 ]
Sybelle
Pour les autres, bah...
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
Neveud
Proust utilise «une» condoléance,
quel radin
aujourd'hui je reste couché / tout a déja été fait / rien ne disparait / tout s'accumule (dYmanche)
Anonyme
Anonyme
.
Alors, comment prononcez vous "aucunes arrhes" ?
liaison
Anonyme
Chouette émission qui ne plaira pas à tout le monde sur ce fil.
will_bru
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
sonicsnap
J'ai écouté l'émission sur France Culture. Je suis d'accord avec l'invitée sur bien des points.
Par contre qu'entend-on par "langue des puristes"? La langue telle qu'elle est enseignée à l'école semble-t-il. Or il y a un lieu commun consistant à dire que cette langue écrite serait un vecteur d'exclusion, qui me semble un peu inverser les rôles.
En fait, tout langage et façons de parler propre à un groupe de personne est un signe de reconnaissance, et de fait un vecteur d'exclusion de ceux qui ne parlent pas de la même façon. Très typiquement, l'argot ou le verlan, qu'on utilise tous plus ou moins à différentes doses et qui ne sont pas recommandés à l'école, sont des modes d'expression faits pour exclure celui qui ne les comprend pas. L'utilisation de l'anglais par différents groupes est aussi une façon de dérouter celui qui n'est pas du milieu. A l'époque où partout en France on parlait des patois ou même des langues différentes, on pouvait se sentir exclu simplement en passant d'une ville à une autre.
Anecdote curieuse: J'ai une amie Française qui habite depuis longtemps à Barcelone. Souhaitant faire plaisir à ses interlocuteurs locaux, elle a pris la peine d'apprendre le catalan qu'elle parle et comprend maintenant plutôt bien. Et bien elle s'est aperçue qu'un certain nombre de Barcelonais la regardaient un peu de travers, n'appréciant pas tellement qu'une étrangère maitrise leur langue, celle-ci ayant justement, entre sûrement bien d'autres intérêts, celui de mettre les étrangers à part.
Pour revenir à la langue enseignée à l'école en France, le principe était justement de mettre tous les petits Français sur un pied d'égalité en leur apprenant à tous le même parlé et le même écrit. Alors bien sûr, au départ, c'était plus facile pour les enfants parlant déjà cette langue à la maison. Mais sur la durée d'une scolarité, il y avait le temps de l'apprendre. Et de fait, ça à marché: Aujourd'hui partout dans le pays, on se comprend en français, que ce soit à l'oral ou à l'écrit. Ce serait fort bien qu'on puisse se comprendre de la même façon partout dans le monde!
Je suis d'accord avec la dame interviewée dans l'émission sur le fait qu'il faudrait rapprocher la langue écrite, qui n'est pas exempte d'incohérences, de la langue parlée, parfois plus logique. Mais je pense que ça ne peut se faire en un claquement de doigt. Si on faisait brutalement une réforme de la langue écrite, les élites ne manqueraient pas de continuer à utiliser tacitement l'ancienne langue comme mode de reconnaissance, et une demande d'emploi, par exemple, rédigée en langue scolaire "nouveau modèle" pourrait se trouver dévalorisée. Là pour le coup, on pourrait parler d'exclusion.
[ Dernière édition du message le 10/02/2023 à 00:09:53 ]
Anonyme
Pour la suite je répondrai plus tard ou bien je laisse à d'autres le soin de réagir.
Point-virgule
Tout ça pour dire que quand on se plonge dans une méthode de grammaire fouillée, de niveau universitaire, on se rend compte que les plus grands maîtres de la langue française, les grands écrivains, ont bien des usages et tournures qui surprennent – Proust est ressorti quelques messages plus hauts. Du coup, la langue pure, ben, de quoi parle-t-on ?
Sinon, la différence entre le code oral et le code écrit est enseignée à l'école, ainsi que l'adaptation de son registre en fonction de l'effet recherché, de l'interlocuteur ou du lecteur.
(Et en effet plus d'un argot ou jargon est ou était destiné à un cercle d'initiés, bien vu).
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫
[ Dernière édition du message le 10/02/2023 à 11:44:46 ]
greggreg
Cependant, je crois que je préférerais entendre davantage de grammairiens
Ça tombe bien, son livre s'intitule "la grande grammaire du français "
Point-virgule
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫
[ Dernière édition du message le 10/02/2023 à 12:01:36 ]
Hit !
Cela dit (je remonte quelques posts, lus auparavant), la langue française était la langue universelle, exprimée entre-eux par les puissants et suivie de leurs sujets.
Pour exemple, Henri VIII et François Ier dialoguaient exclusivement en françois, au camp du Drap d'Or.
Sans comparaison d'avec ce qu'il en reste aujourd'hui.
Et l'on se ferait traiter de tout si l'on le disait ailleurs qu'ici que le langage inclusif n'entre peut-être la pas l'urgence des priorités.
Anonyme
sonicsnap
Hit !
à-peu-près disparu
- - - - - - -
EDIT -pour citation- :
Aucune langue n'a jamais été et ne sera jamais totalement universelle. Et parmi les locuteurs d'une langue il y aura toujours des barrages d'incompréhension.
+1 !
Mais, ainsi que tu l'avais compris, en dehors de l'esperanto, on entendait ici par : "langue universelle" celle qui était pratiquée par les "dirigeants".
Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
[ Dernière édition du message le 10/02/2023 à 19:29:52 ]
Anonyme
Vous oubliez les barrières d'incompréhension entre générations et entre classes sociales, qui ont diminué certes, mais ne disparaîtront jamais.
[ Dernière édition du message le 10/02/2023 à 19:31:22 ]
Hit !
Anonyme
- < Liste des sujets
- Charte

