Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Le coin du français.

  • 6 259 réponses
  • 185 participants
  • 162 327 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
5201
vous dites la même chose !
5202
Évidemment, si on communique on dit des choses :mrg:.
Je précisais l’origine et la définition.

[ Dernière édition du message le 01/05/2023 à 16:07:05 ]

5203
Au risque d'être relou, les abeilles communiquent, les machines aussi, les vases même, pour autant, ils ne disent rien. Je suis allergique à l'emploi de communiquer à la place de parler.

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

5204
Nan mais là on ne parle pas vraiment, on clavarde, communique via un clavier.

[ Dernière édition du message le 01/05/2023 à 16:20:40 ]

5205
quand les touches du clavier émettent un son on peut dire que le clavier clavarde ou bien j'ai un gage ?
5206
:mrg:


_ _ _ _ _ _ _

x
Hors sujet :
Clavardage (...) il me semble que ça sous-tend un échange, une discussion, un bavardage..


Bah vih.
Ne dit-on pas "to tweet", en anglais ! (= bavarder, jacasser, pépier, ...) *

* (Ah que pas de " ? " dans cette fausse-question :oops2:).


_ _ _ _ _ _ _

Je viens d'aller consulter la définition de : "to tweet", en français.
=> (Accrochez-vous bien, heinG) :


5207
Oui, ça craint. J'ai regardé d'autres dictionnaires, tous proposent "tweeter" en premier et accessoirement "gazouiller" et "pépier". C'est une conspiration!
Qui a déjà entendu dire "les oiseaux tweetent"?

[ Dernière édition du message le 01/05/2023 à 17:20:40 ]

5208
Curiosité trouvée par hasard et donc LSV ? Le mot protomothèque désigne une collection de bustes ; partie d'un musée consacrée aux bustes.

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

5209
Ceci posé, il y a des lustres et plein de poussières qu'on utilise le "tweeter" en sono... *
Déviance d'un marché international (comme dans le domaine des guitares et, de nos jours, du home-studio) très majoritairement diffusé par des marques anglo-saxonnes et asiatiques. Les caractères chinois, japonais etc. étant incompréhensibles ici, tout fut d'abord traduit en anglais... et chaque 'zicien a dû suivre.


* Concernant les piafs : sincèrement ils font autant, à mon oreille : "twee-twee-twee" que "cui-cui".
Ou alors il s'agit d'oiseaux... rares !
5210
Citation :
Qui a déjà entendu dire "les oiseaux tweetent"?

Moi, avec lui, il y a longtemps ...
R.88dc27bf8950aa89d71914a9cc17cf8c

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

5211
Citation de Point-virgule :
(...) Le mot protomothèque désigne une collection de bustes ; partie d'un musée consacrée aux bustes.


Je l'ajoute, bombant le torse, à ma collection ! :bravo:
5212
Autre LSV, trouvé dans ma lecture de LQI, Notre langue quotidienne informatisée de Yann Diener.

On doit le mot ordinateur à Jacques Perret, philologue et théologien catholique, à qui IBM France a demandé en 1955 de trouver une traduction au mot anglais computer.

Citation :
UNIVERSITÉ DE PARIS
-------
FACULTÉ DES LETTRES


Paris, le 16 IV 55

« Cher monsieur,

Que diriez-vous d’ordinateur ? c’est un mot correctement formé, qui se trouve même dans le Littré comme adjectif désignant Dieu qui met de l’ordre dans le monde. Un mot de ce genre a l’avantage de donner aisément un verbe ordiner, un nom d’action ordination. L’inconvénient est que ordination désigne une cérémonie religieuse ; mais les deux champs de signification (religion et comptabilité) sont si éloignés et la cérémonie d’ordination connue, je crois, de si peu de personnes que l’inconvénient est peut-être mineur. D’ailleurs, votre machine serait ordinateur (et non ordination) et ce mot est tout à fait sorti de l’usage théologique.

Systémateur serait un néologisme, mais qui ne me paraît pas offensant : il permet systémation ; mais systémer ne me semble guère utilisable.

Combinateur a l’inconvénient du sens péjoratif de combine ; combiner est usuel, donc peu capable de devenir technique : combination ne me paraît guère viable à cause de la proximité de combinaison. Mais les Allemands ont bien leurs combinats (sorte de trust je crois), si bien que le mot aurait peut-être des possibilités autres que celle qui évoque combine. Congesteur, digesteur évoquent trop congestion et digestion.

Synthétiseur ne me paraît pas un mot assez neuf pour désigner un objet spécifique, déterminé comme votre machine.

En relisant les brochures que vous m’avez données, je vois que plusieurs de vos appareils sont désignés par des noms d’agent féminin (trieuse, tabulatrice). Ordinatrice serait parfaitement possible et aurait même l’avantage de séparer plus encore votre machine du vocabulaire de la théologie.

Il y a possibilité aussi d’ajouter à un nom d’agent un complément : ordinatrice d’éléments complexes ou un élément de composition, par exemple sélecto-systémateur ; sélecto-ordinateur a l’inconvénient des deux "o" en hiatus, comme électro-ordinatrice. Il me semble que je pencherais pour ordinatrice électronique.

Je souhaite que ces suggestions stimulent, orientent vos propres facultés d’invention. N’hésitez pas à me donner un coup de téléphone si vous avez une idée qui vous paraisse requérir l’avis d’un philologue.

Votre J. Perret »


A noter l'origine proprement religieuse du mot, attesté comme adjectif en 1491 pour désigner Dieu qui met de l'ordre dans le monde puis comme substantif, l'ordinateur étant celui qui confère le sacrement d'un ordre ecclésiastique, un prêtre recevant l'ordination.

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

[ Dernière édition du message le 01/05/2023 à 18:09:05 ]

5213
Un ancien dictionnaire (début 1900, "Belle époque") m'était tombé dans les mains.
Et j'avais retenu cette définition : "ordinateur : personne qui ordine (dans le sens : "qui classe les choses") dans un bureau, une officine, etc.
L'ordonnateur étant alors celui qui donnait les ordres (au sens civil du terme, s'entend).

Sans doute le mot ne fit-il pas florès dans cette acception.
Peut-être fut-il à la mode quelques années seulement, puis révoqué par l'académicien.
5214
On a failli se faire piquer le mot "synthétiseur"! On a eu chaud!

Une ordinatrice, ç'eût été pas mal, non?
5215
x
Hors sujet :
Là, c'est une question d'époque.
Seules Coco Chanel et Josephine Baker étaient patronnes à la "Belle époque". Toutes les femmes avaient un emploi subalterne.
5216
Citation :
Synthétiseur ne me paraît pas un mot assez neuf pour désigner un objet spécifique, déterminé comme votre machine.

On a donc hérité d'un vieux mot pour nos instruments?
5217
Citation :
Synthétiseur « personne qui synthétise » 1898 (C. de Sainte-Croix)

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

5218
5219
Citation :
synthétiser : 1836 « faire une synthèse » (Balzac)


J'aurais préféré ordinatrice aussi, tiens, tant qu'à faire. On aurait pu avoir calculateur aussi pour ordinateur ou, à la limite, binariteur. Après tout, ce n'est rien de plus.

Synthétiseur était déjà employé en électronique avant les instruments de musique.

En tous cas, on a, plus ou moins sans le vouloir, relié ça à un mot religieux.

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

[ Dernière édition du message le 03/05/2023 à 11:04:48 ]

5220
ED./ Pour sonic's (croisement de posts) :

... oui mais qui aurait pu dire que nous avions, dès 1900, déjà affaire à des ordinateurs et des synthétiseurs ! :mrg:
Au reste, le midi, tant à l'horloge qu'en pays sudiste, existait aussi, tout comme les câbles (de vélo, par exemple) !

[ Dernière édition du message le 03/05/2023 à 11:02:41 ]

5221
On peut se demander ce qui préside au choix du masculin ou du féminin lorsqu'on doit nommer une nouvelle machine. Pourquoi dit-on "une calculatrice" pour les petits appareils servant à faire les quatre opérations (encore que Kraftwerk parle de "mini-calculateur)? Pourquoi "synthétiseur" et pas "synthétiseuse"? Il est vrai que pour les instruments électroniques, le masculin semble privilégié.. Mais dans d'autres domaines, il y a par exemple "une centrifugeuse" ou "une excavatrice"..
5222
x
Hors sujet :
Je m'étais posé la question avec les pays.
Qui a décrété LA France, LE Portugal ou encore L'Italie ?!...


Mais... un guitar, un batteri ou un flût traversier ça nous ferait tout drôle, comme même !
5223
5224
Et pourquoi traduire certains nom de ville étrangères (Au hasard Pékin, Moscou ... )
5225
..ou Londres, Lisbonne.. Oui, je me suis souvent posé cette question. En tous cas, ces noms traduits doivent remonter à très loin. Pareil pour les noms de pays: Comment "Deutschland" est devenu "Allemagne", etc.