ALors, en fait, l'utilisation courante de i.e. est pour id est, in extenso existe aussi ( in full length), mais n'est pas couramment abrégé, sauf par mon acienne prof...
Citation : mais au final l'emploi des deux est substituable
Pas exactement : id est signifie : c'est à dire. C'est donc l'explication de ce qu'on vient d'énoncer. in extenso veut dire : dans sa forme complete. C'est donc la forme originale, complete d'une abréviation ou d'un raccourci quelconque. La forme in extenso, n'implique pas nécessairement qu'elle est comprehensible d'elle-même, même si c'est souvent le cas.
Nifargov > J'avais saisi la nuance Ce que je disais, c'est que même si le sens change, c'est quasiment toujours correct de l'utiliser à la place de l'autre.
A 18 ans on veut casser la barraque, à 30 on casse le dernier mur et à 40 ans on répare
nifargov
3382
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 21 ans
1680Posté le 02/09/2006 à 22:50:53
Citation : Question intéressante à laquelle je n'avais pas pensée
Pour autant que je sache, non, il faut mettre pensé.
Je crois que ça a à voir avec le fait qu'on pense à la question et non pas qu'on pense la question.
la question a laquelle je n'avais pas pensé
la question que je j'avais pas écrite